Поселок Нинилчик ничем не примечателен. Эта сонная деревушка, расположенная на полуострове Кенай на Аляске примерно в 185 милях от Анкориджа, служит в качестве остановки для автотуристов, которые заправляются здесь перед выездом на юг по Стерлингскому шоссе.
Однако за скромным фасадом Нинилчика скрывается интересная культурная история, носителями которой являются многие из его жителей. В поселке проживает небольшая группа пожилых аляскинцев, благодаря которой сохранился диалект русского языка, практически замороженный во времени и не претерпевший изменений с 1847 года, с тех пор как деревня была основана в Российской империи. Многие из этих мужчин и женщин – потомки россиян и коренных жителей Аляски, первых поселенцев Нинилчика. Диалект русского языка, на котором они говорят, восходит к эпохе царствования Александра II и существовал задолго до того, как Аляска стала 49-м штатом Америки.
Нинилчикский диалект представляет собой уникальное сочетание современного и архаичного русского и включает в себя слова, широко использовавшиеся 150 лет назад. По мере того как сменяются поколения и Нинилчик ассимилируется в современном мире, остатки характерно русского уклада жизни поселка, включая этот язык, постепенно исчезают.
Эта проблема характерна не только для Нинилчика: в опубликованном ЮНЕСКО “Атласе языков мира, находящихся под угрозой” сообщается, что почти половине из 7 тыс. языков мира грозит исчезновение, в том числе более чем 130 языкам по всей России. Ученые Соединенных Штатов считают, что на данный момент используется только половина из примерно 300 языков коренных американцев, и что только 20 из них сохранятся до 2050 года – ужасающая потеря в 93 процента.
Чтобы предотвратить данную тенденцию и не допустить исчезновения языков, правительства, организации и обычные граждане по всему миру применяют современные технологии, позволяющие отвести языки от края пропасти. Компания Google недавно учредила Проект языков под угрозой исчезновения, позволяющий группам и отдельным лицам обмениваться результатами научных исследований и сотрудничать в области сохранения уязвимых языков. Другие усилия носят более традиционный характер, но они также полезны. Например, учащиеся средней школы индейской резервации Форт-Пек в штате Монтана организовали языковой лагерь для изучения языка дакота племени сиу и общения на нем.
Во многих случаях ведущую роль в движении за сохранение языков играет молодежь. Учащиеся используют онлайн-инструменты – веб-сайты, группы в Facebook, чаты в сети Google Chats и каналы YouTube, – для сбора, хранения и обмена ценными знаниями.
В 2013 году интернет-кампания привела к созданию дублированной на язык племени навахо версии фильма “Звездные войны”. Это событие стало переломным моментом, который вызвал новый интерес к умирающим языкам среди индейской молодежи.
Тем временем в Нинилчике лингвисты из Института языкознания Российской академии наук составляют словарь из примерно 2500 слов нинилчикского диалекта русского языка и записывают речь жителей деревни в надежде на сохранение диалекта.
Если новое поколение перестанет использовать диалект, по крайней мере, сохранится архив, который позволит рассказать историю аляскинской деревни, где русские поселенцы и коренные американцы создали уникальное общество и успешную экономику.